Should You Hire a Translation Agency?
Here is an everlasting question: should I ask one of my team members to do the translation or hire a professional translation services provider? We understand where you are coming from. Maybe you want to save some money, or you think translators will not be able to translate the content of your website or documents very well. Here are three reasons why you need to use a professional translation agency to do the work, and not one of your team members:
Reason #1: Avoid Embarrassment
If you are launching a global marketing campaign, your brochures may contain sentences that touch the emotions of your customers. This type of sentence can’t be translated literally because it can damage your brand image. Such phrases require a competent translator to deliver the same emotional message in a foreign language and that is called “Transcreation”, which can only be done by a professional native translator of the foreign language.
Reason #2: Save Your Team’s Time
Your marketing or administration team doesn’t translate every day. So, when you ask them to translate a 10-page document, they may take ages to produce an accurate translation that does not have spelling and grammar errors or wrong translations. A translator can finish this 10-page document in a day. Save the time of your team and assign them more important tasks they can do quickly and efficiently, other than translation.
Reason #3: Reduce Translation Costs:
Do you know that translators don’t translate repeated sentences twice? Technology has affected translation services too. Translators use what is called “Computer-Assisted Translation” tools. These tools help them manage the documents and translate repeated sentences once with other features to improve quality. That means you will pay less for the repeated sentences and this can reduce the costs of your translation assignment by 15 to 30 percent or more, depending on your text.