What We Do

E-learning Translation With Qualified Translators

Whether you provide learning materials such as e-books, guides, online courses, or even blog posts and podcasts, you already know that this type of content isn’t simply ‘text.’ It’s a much deeper and more creative type of messaging.

E-learning comes with various facets and formats. And each of these formats comes with its set of rules, needs, and methods of connecting with your audience.

But how can you ensure that your e-learning materials are building that connection with your intended audience? The answer: TranslationPartner has your back.

Testimonials

Over 1000 clients,
Countless success stories!

Here is what some of our customers say
about their experience with us.

Request a Free Quote for Translation Services

You can ask for a FREE quote with no commitment on your side & get a reply in less than 24 hours.

Types of E-learning Documents

Do you know the Types of E-learning Documents we translate?

E-learning translation encompasses a wide range of materials, including:

Our E-learning Translators

Qualifications of Our E-learning Translators

At TranslationPartner, we select professional translators with expertise in e-learning, ensuring accuracy and engagement in every translated module. Our team includes:

Request a Free Quote for Translation Services

You can ask for a FREE quote with no commitment on your side & get a reply in less than 24 hours.

Benefits of Multilingual E-learning

Benefits of Multilingual E-learning

Multilingual e-learning enhances accessibility, improves comprehension, and fosters global engagement by allowing learners to study in their preferred language.

Professional Translation Services

Transforming the multi-layered e-learning experience into other languages

You already know that e-learning materials are different from other kinds of educational materials. Naturally, the e-learning translation process is different from other forms of translation.

The multi-faceted e-learning experience is hard as it comes with Terminology and glossaries, Tone and voice-over, Video content, Subtitling and transcription, Localization, Transcreation, and much more!

But as a business, you don’t have to worry about all of this! All you need to focus on is where you plan to expand to next. TranslationPartner will take the weight and headache that comes with translating online educational materials and deliver content that’s ready for consumption.