Translation for clinical trials and research is the perfect solution for helping humanity. Accurate translation, in particular, is vital for clinical trials and any other life science services. Translation Partner is your premium healthcare language solutions partner who provides quality clinical trial translation services with exceptional accuracy thanks to our professional team of medical translators.

Our Criteria When Choosing Professional Medical Translators!

  • Professional Translators with Qualifications

We always seek native speakers or native-level professionals of the target language with fluency in the source. Professional translators should have a bachelor’s degree in translation and a master’s or PhD or any equivalent translation studies to improve their skills.

Subject-Matter Experts

We aim also to choose a professional who has a medical experience in translation with more than 5 years and handles a variety of clinical trial documents to ensure precision and quality. 

Technology Knowledge

To keep up with the modern world, using translation technology is a must to save time, ensure quality, keep consistency, and also preserve confidentiality. 

Let’s inform you more about clinical trial translation services and how important they are.

Clinical Trials Translation Services

Life Science Translation Services

TranslationPartner has been offering life science translation services for clients for more than 12 years. As it was one of our early services, we managed to build a team in +20 languages that provides translation for the below sectors.

Pharmaceutical Translation

These will be submitted to legal authorities for the approval of new drugs. That is why we take more care when translating pharmaceutical documents.

Healthcare Translation

Medical programs and healthcare documents are translated only by professional medical translators who understand the language used for this type of documents.

Types of Clinical Research Papers We Translate

  • Sample Case Report Form (CRF)
  • Drug Development Process Documentation
  • Informed Consent Form (ICF)
  • Clinical Study Protocol
  • Instructions for Use (IFU)
  • Patient Diaries/Reports
  • Patient Questionnaires
  • Trial Monitoring Reports
  • Clinical Outcomes Assessments

Translation Requirements for Clinical Trials:

There are a few requirements when translating clinical research documents. These requirements will ensure a high level of translation quality for clinical studies documents. You can find more information about the requirements of translating clinical trials on this website.

Full Translation and Editing

A human translator and editor should work on the translation phase. Both should have enough expertise in medical translations.

Subject Matter Expert Review

An expert, who is not a translator, should review the translation to ensure it is accurate and makes sense to the study subjects.

Use of Clinical Terminology

Clinical trials use certain terms, such as “placebo”. The translation should use the common clinical terminology in the target languages.

Choosing the Right Team

Only use qualified life science translators that have enough experience in clinical research translations.

Complete Clinical Trials Translation Services

The translation process for clinical trials involves more phases than other standard translation projects, which makes sense considering its high value. Here are the main three steps used to translate documents of clinical trials.

1

Human Translation

The translation phase is done by our approved and tested medical translators. They are equipped with the experience and the resources that enable them to provide accurate translations.

2

Back Translation

This stage is done by native translators of the target language to see how they understand the translation provided in the first step. This will uncover most of the potential errors.

3

Linguistic Validation

This is where reconciliation and harmonization process happens. The team will review both the original and back translation carefully to see which one is more accurate.